هي وهما
الخميس 2 يوليو 2026 10:57 مـ 16 محرّم 1448 هـ
هي وهما رئيس مجلس الإدارةأميرة عبيد
محافظ البحيرة تعتمد تنسيق الصف الأول الثانوي العام للعام الدراسي 2026 - 2027 عمر الغنيمي: توجيهات الرئيس السيسي بتوطين صناعة الوحدات البحرية تعزز الاقتصاد الوطني وتدعم مكانة مصر الإقليمية الداخلية تضبط 7 متهمين باستغلال 9 أطفال في التسول بالقاهرة ضبط صانعة محتوى بالإسكندرية بتهمة نشر فيديوهات تتنافى مع قيم المجتمع مصرع مأمور مركز شرطة إدفو إثر حادث سير على طريق القصير وزير التخطيط: استثمارات النقل واللوجستيات تعزز مكانة مصر كمركز دولي للتجارة رئيس الرقابة المالية: نستهدف زيادة نسبة انتشار التأمين عبر مزيد من الابتكار وكيل اتصالات النواب: إطلاق شريحة الطفل خطوة نوعية لحماية النشء على الإنترنت الهيئة البرلمانية لحزب حماة الوطن تلتقي محافظ الجيزة لبحث مطالب المواطنين نادر نسيم: كلمة الرئيس السيسي في ذكرى 30 يونيو تؤكد أن المواطن المصري هو بطل معركة استعادة الوطن وبناء الجمهورية الجديدة وكيل ”تشريعية النواب” ينعى شهداء الواجب بالحماية المدنية: سطروا بدمائهم أروع ملاحم البطولة سجى عمرو هندي: التعاون بين ”الريف المصري” وبنك مصر خطوة لتمكين المصريين بالخارج

خارجي وداخلي

انطلاق أعمال لجان المرصد العربي للترجمة لدعم وتطوير قطاع الترجمة والنشر في العالم العربي

انطلقت أعمال اللجان التابعة للمرصد العربي للترجمة، الذي يعد أحد أبرز المبادرات الثقافية على المستوى الإقليمي التي تقودها وزارة الثقافة بالمملكة ممثلة بهيئة الأدب والنشر والترجمة بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم “الألكسو” وبالتنسيق مع اللجنة الوطنية للتربية والثقافة والعلوم.

وعقد أمس الاجتماع الافتتاحي التعريفي بحضور أعضاء اللجان التنفيذية من مختلف الدول العربية، حيث يأتي هذا الاجتماع امتدادًا لما بدأته اللجان في النسخة السابقة نحو توحيد الجهود العربية وتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والعمل نحو الارتقاء بقطاع الترجمة والنشر في المنطقة العربية.

ويتألف المرصد من أربع لجان تنفيذية متخصصة، وهي: اللجنة العلمية العليا، لجنة منح الدراسات والأبحاث في مجال الترجمة، لجنة الرصد والتوثيق في مجال الترجمة، ولجنة تطوير الأعمال، وتُعنى كل لجنة على تطوير استراتيجيات محددة من شأنها تعزيز الابتكار ودعم التحول الرقمي في قطاع الترجمة، فضلاً عن التعاون مع المؤسسات البحثية والأكاديمية لتطوير المشاريع وتقييم الأبحاث المتميزة.

وتم تشكيل هذه اللجان من نخبة من الخبراء المتخصصين من 11 دولة عربية، وتهدف اللجان إلى وضع إطار تنظيمي موحد لأعمال المرصد، مما يسهم في تأسيس قاعدة بيانات رقمية متطورة توثق حركة الترجمة في العالم العربي، وتدعم التبادل المعرفي والثقافي بين الدول.

ويسعى المرصد العربي للترجمة من خلال هذه اللجان إلى تحقيق مجموعة من الأهداف الاستراتيجية، أبرزها: تطوير الأطر القانونية للترجمة، تحسين منهجيات الرصد والتوثيق في المرصد.

كما يهدف المرصد إلى وضع خارطة طريق شاملة لتطوير قطاع الترجمة في الوطن العربي، وذلك من خلال دعم البحوث العلمية، وتوثيق ورصد الأعمال المترجمة، ويسعى المرصد لتحقيق أعلى مستويات الجودة في مشاريع الترجمة، وضمان استدامتها بما يسهم في توطين المعرفة ونقلها على نطاق واسع في العالم العربي.